23.10.12 21:09
Hallo,
kann ich das so sagen: gratulerer så mye, skal jeg rette ut ("herzlichen Glückwunsch, soll ich ausrichten").
und: stimmt hier die Wortstellung:
Denne gangen var dessverre ingen fra museum med ("dieses Mal war leider niemand vom Museum dabei") (gemeint sind Mitarbeiter, aber das versteht der Betreffende schon)
Danke ! K.

24.10.12 10:08
Å rette ut heisst genau das: etwas gerade machen, richten. Etwas ausrichten wäre
utrette Allerdings würden Norweger sagen: Jeg skal hilse så mye og si gratulerer
Der zweite Satz ist richtig, aber das Museum muss auch in der norwegischen Übersetzung den
bestimmten Artikel dabei haben: Museumet/museet
Anne(NO)