Hallo,
wie kann man auf norwegisch ausdrücken dass jemand in einer Beziehung "zweigleisig fährt"?
danke
lg
franz
wie kann man auf norwegisch ausdrücken dass jemand in einer Beziehung "zweigleisig fährt"?
danke
lg
franz
04.02.13 10:12
Det tilsvarende norske uttrykket må vel generelt være at man "kjører et tosporet løp".
Jeg er imidlertid mer tvilende til om dette uttrykket er så vanlig å bruke i sammenheng med et parforhold og sidesprang, hvis det er det du sikter til.
Akel (N)
Jeg er imidlertid mer tvilende til om dette uttrykket er så vanlig å bruke i sammenheng med et parforhold og sidesprang, hvis det er det du sikter til.
Akel (N)
04.02.13 11:03
Ja,ich meine das in Bezug auf Partnerschaft.
04.02.13 12:47
"Zweigleisig fahren" er nok ikke et fast begrep på tysk, selv om de fleste vil vel forstå det med en gang når konteksten er på plass.
04.02.13 13:34
Was kann man da auf norwegisch sagen? Ich habe was mit "kjøre doobelt" gefunden.
04.02.13 14:59
trekant forhold
04.02.13 19:06
En mer vanlig formulering på norsk har vært at man "har hatt et opplegg på si", eller at man "har kjørt et dobbeltløp" mv.
("Trekant-forhold" kan forstås på litt ulike måter mht til hvem som vet hva osv., så det krever gjerne litt mer spesifisering for at meningen skal være helt klar.)
Akel (N)
("Trekant-forhold" kan forstås på litt ulike måter mht til hvem som vet hva osv., så det krever gjerne litt mer spesifisering for at meningen skal være helt klar.)
Akel (N)