Hei igjen,
wenn ich jemandem zu etwas rate oder davon abrate...gebe ich ihm/ihr dann en
"tips til noe"
"tips for noe", oder
"tips om noe"?
Ich wuerde es zum Beispiel in folgendem Kontext als Ueberschrift gern verwenden:
"Tipps für deinen nächsten Restaurantbesuch" / "Tipps für deinen nächsten Ausflug"
Takk på forhånd! :)
wenn ich jemandem zu etwas rate oder davon abrate...gebe ich ihm/ihr dann en
"tips til noe"
"tips for noe", oder
"tips om noe"?
Ich wuerde es zum Beispiel in folgendem Kontext als Ueberschrift gern verwenden:
"Tipps für deinen nächsten Restaurantbesuch" / "Tipps für deinen nächsten Ausflug"
Takk på forhånd! :)
06.02.13 16:15
Tips til neste restaurantbesøk
Tips om en god restaurant
Tips om en god restaurant
09.02.13 15:35, ankefugl
Tusen takk :)