11.02.13 13:42
"Über alles" betyr fremfor alt på norsk. "Über all" betyr over alt på norsk. Hva betyr da "Über allem", dersom det betyr noe i det hele tatt?

11.02.13 14:25
vil du ha et svar på norsk eller på tysk?
ellers heter det: Ueberall ikke ueber all

11.02.13 14:51
"Vil du ha et svar på norsk eller på tysk" Das spielt keine Rolle.

"Überall" - Die richtige Wervendung ist also z.B: "Das kannst du überall kaufen"?

11.02.13 16:05
"Das kannst du überall kaufen" ist korrekt. (Verwendung)

11.02.13 17:54, Geissler de
"Über" ist eine der neun sogenannten Wechselpräpositionen (an auf hinter in neben über unter
vor zwischen), die im lokalen Gebrauch mit dem Akkusativ stehen, wenn sie eine
Richtung/Bewegung ausdrücken, aber mit Dativ, wenn sie einen Ort bezeichnen.

"Über allem" kann also im lokalen Sinn vorkommen, z. B.:
Der Raum war prächtig geschmückt mit prunkvollen Möbeln und schweren Gobelins, und über
allem schwebte ein kristallener Kronleuchter.

12.02.13 09:36
Überall: Overalt ( Klærne ligger slengt overalt )
Über alles: Over alt ( Han elsker sitt land over alt )
Oddy