14.02.13 15:45
Hallo!
ich bin neu in Norge und møchte mir ein paar Phrasen zurechtlegen, die mir helfen, falls ich jemanden nicht
gleich verstehe.
Ich dachte an : "Hva sa du?", "Kan du gjenta, vaer sa snill?", "En gang til." was davon kommt am høflichsten
rueber?
Bei "Hva snakker du om?" eller "Om hva snakker du?" bin ich nicht sicher, was richtig ist.
Danke fuer eure Hilfen und gerne auch weitere Beispiele.

K.

14.02.13 16:15
Kan du gjenta? oder hva sa du sind höfliche Fragen. Hva snakker du om eher nicht
so....
Anne(NO)

16.02.13 10:32
"Hva snakker du om?" har to mulige tolkninger, og avhenger gjerne litt av i hvilket tonelag de uttales.

Den første betydningen (uttalt i lite trykklagt/modulert tonelag) er "Jeg har ikke fått med meg hva du sa, (fordi jeg ikke har hørt det ordentlig eller ikke skjønt det helt).

Den andre betydningen er "Hvordan kan du snakke slik? Har du ikke skjønt noe du, da?".
Denne betydningen har gjerne stort trykk på "snakk" og med tilhørende løfting av tonen der og til slutt, samt et mer misbilligende og avvisende uttrykk generelt.

Den første betydningen vil jo derimot normalt ledsages av en signalert holdning om at man er klart til å ta imot budskapet en gang til.

Akel (N)

16.02.13 10:51
Danke Akel, in die Richtung dachte ich schon, ist ja auch im Deutschen so, der "Ton macht die Musik". Aber ich
hatte noch auf ein paar weitere Vorschlæge gehofft....., vielleicht kann noch jemand ergænzen?

Sind die folgenden Sætze richtig? Jeg skjønner deg ikke når du snakker så rask/fort." "Jeg forstå ikke alt, vær
så snill å prate tydligere!"

Danke. K

16.02.13 11:20
Ja, men bruk forstår i den andre setningen, (eventuelt si "forsto").

Akel (N)

16.02.13 12:23
und ... snakker så raskT

16.02.13 18:04
Takk skal du ha!
K