Hei!
Wie könnte man denn "Überschneidungen" ins Norwegische übersetzen? Also z.B. im Satz "Es gab große personelle Überschneidungen zwischen Abteilung A und Abteilung B". Ich will also ausdrücken, dass dieselben Leute in beiden Abteilungen Funktionen übernommen haben.
Danke!
Wie könnte man denn "Überschneidungen" ins Norwegische übersetzen? Also z.B. im Satz "Es gab große personelle Überschneidungen zwischen Abteilung A und Abteilung B". Ich will also ausdrücken, dass dieselben Leute in beiden Abteilungen Funktionen übernommen haben.
Danke!
10.05.13 09:27
F.eks.: Det var store overlapp i personalets funksjoner mellom de to avdelingene.
Akel (N)
Akel (N)
10.05.13 12:14
Overlappinger muss es wohl heissen.
10.05.13 12:23
Overlapp passt schon.