23.02.06 13:44
Hvordan skriver man "Jeg vil reise rundt i verden" på tysk??

Akka

23.02.06 13:52
Og hvordan skriver man "Stifte familie"?

Akka

23.02.06 13:55
Hvordan skriver man "Gifte meg med en rik fyr og skille meg igjen og få masse penger"

Akka

23.02.06 14:09, Bastian fra Ås
Jeg vil reise rundt i verden = ich moechte die ganze Welt bereisen
Gifte meg med en rik fyr og skille meg igjen og få masse penger = ich heirate einen reichen Burschen und lasse mich wieder scheiden und bekomme viel Geld
Stifte familie = Familie gruenden

Hei Akka, nå er alt klart for fremtiden? Reiser rund i hele verden, stifte familien og etterpå skille seg... ;-)

23.02.06 14:26, Bastian fra Ås
unskyld, beklager, jeg har gjort en liten feil: første settningen må heter: Ich moechte in der Welt herumreisen

23.02.06 15:25
"Jeg vil stifte familie" blir "Ich möchte eine Familie gründen."
"eine" er viktig her, ellers hoeres det rart ut.

24.02.06 18:47
Alternativt: Ich heirate einen reichen Typ. Oder: Ich heirate einen reichen Mann.