Was meint ein Norweger mit "så var det oss"? Wie würde das auf deutsch heißen? Bin schon
gespannt auf eure Antworten. Danke.
gespannt auf eure Antworten. Danke.
02.07.15 22:41, Geissler
Da wäre vielleicht ein bisschen Kontext wieder einmal schön.
Abhängig davon könnte möglicherweise „Und dann waren da noch wir“ passen.
Abhängig davon könnte möglicherweise „Und dann waren da noch wir“ passen.
03.07.15 15:01
Eksempel: To personer sitter på et kontor og konverserer, da den ene får en telefon
og må avbryte samtalen.
Etter avsluttet telefonsamtale : " Ja, så va det oss ( igjen ) ."
og må avbryte samtalen.
Etter avsluttet telefonsamtale : " Ja, så va det oss ( igjen ) ."
04.07.15 11:53
(Ja,) dann sind wir (wieder) dran.
04.07.15 23:08
Etwas freier vielleicht:
Ja, und jetzt (wieder) zurück zu uns...
Ja, und jetzt (wieder) zurück zu uns...