25.02.16 22:39
Hei!

Was bedeutet "gut zu halten" in diesem Kontext?

Es geht um Korruption in der FIFA:

Man hat ISL gegründet, um Leute wie Havelange gut zu halten.

Heisst es etwa:
(...) um Leute wie Havelange zu schmieren.

Signe

26.02.16 03:21, Mestermann no
Det er en pen omskrivning, en slags understatement, og betyr å forsørge noen, underholde noen, ta vare på noen.

26.02.16 09:15
Ich weiss nicht so recht. Der Satz "Man hat...." ist kein gutes Deutsch, bzw. nicht leicht verständlich. Es gibt die Wendung "jemandem etwas zu Gute halten" (gibt hier aber keinen Sinn.
Mvh RS.de

26.02.16 12:00
Tusen takk, Mestermann og RS.de.
Da forstår jeg hva som menes her.

Signe

26.02.16 20:49, Geissler de
Enig med RS.de. Jeg forstår det heller ikke. Tolkningen som Mestermann foreslår, er nok den mest sannsynlige,
men uttrykket er ikke vanlig. Kanskje regionalt?

27.02.16 02:11
Ich hab's ebenfalls nicht verstanden. Vielleicht bedeutet es auch so etwas wie “jemanden bei der Stange zu
halten“. Das ist aber nur eine Vermutung. Ich schließe mich jedenfalls Geisslers Auffassung an, dass der
Ausdruck nicht standardsprachlich ist.

Viele Grüße
Birgit