15.04.16 14:02
Heisann,

hvordan oversette jeg:
Talenes rekke nevner hun også.

In der Rede wird sie auch erwähnt.

Det dreier seg om en tale til bryllup.

Takk på forhånd
Nicole

15.04.16 15:55
In den Reden ...

15.04.16 17:59, Mestermann no
Es ist unklar, was hier gemeint ist:

Entweder ist die Bedeutung: Talenes rekke nevner henne også = in der Reihe von Reden (od. in den Reden)
wird sie auch erwähnt,
oder die Bedeutung ist: "talenes rekke nevner hun også" = sie erwwähnt auch die (Reihe von) Reden.

15.04.16 20:56
Ja da, nå sjönner jeg sammenheng. Sie erwähnt auch die Reihe von Reden. Det er den oversettelse jeg trenger. Som alltid, Mestermann, hjertelig takk!
Nicole

16.04.16 20:28
For ordens skyld: "Talenes rekke" er ikke godt norsk. Det ville vært bedre å si enten "talerekken" eller (å foretrekke) "de mange talene".