Hei
"Dann warte ich geduldig."
Da venter jeg med tålmod oder Da venter jeg tålmodig.
Ich bin unsicher ob man das so ausdrückt. Zum Kontext: Ich habe nach etwas gefragt auf das ich gespannt + mit Freude warte, muss mich aber noch ein bisschen gedulden.
Vielen Dank für jegliche Verbesserung
"Dann warte ich geduldig."
Da venter jeg med tålmod oder Da venter jeg tålmodig.
Ich bin unsicher ob man das so ausdrückt. Zum Kontext: Ich habe nach etwas gefragt auf das ich gespannt + mit Freude warte, muss mich aber noch ein bisschen gedulden.
Vielen Dank für jegliche Verbesserung
08.05.20 22:11, Wowi
Tålmod ist ziemlich unmodern. Heute heißt es eher "tålmodighet".
Damit wäre es "da venter jeg i tålmodighet" (i statt med)
Kürzer und vor allem besser ist "da venter jeg tålmodig".
Damit wäre es "da venter jeg i tålmodighet" (i statt med)
Kürzer und vor allem besser ist "da venter jeg tålmodig".
08.05.20 22:31, Carl
Legg merke til at du også på norsk kan "øve deg i tålmodighet". Akkurat som på tysk: https://naob.no/ordbok/%C3%B8ve
Nettopp som Wowi skriver har jeg aldri før kommet over ordet "tålmod" - til forskjell fra tålmodighet. Så etter mine begrep burde tålmod være skikkelig gammeldags....
Nettopp som Wowi skriver har jeg aldri før kommet over ordet "tålmod" - til forskjell fra tålmodighet. Så etter mine begrep burde tålmod være skikkelig gammeldags....
09.05.20 12:36, Sandra1
Ich danke euch.
Leider tauchen in meinem Wörterbuch of "altmodische" Begriffe auf....
Leider tauchen in meinem Wörterbuch of "altmodische" Begriffe auf....