24.09.06 14:39
Ich fand es auch schön...

Kann mir jemand diesen Satz übersetzen...

takk

24.09.06 21:35
"Jeg likte det også." (Ich mochte es auch.)
oder:
"Jeg synes også det var fint." (Ich finde auch, das war schoen.)

Ob einer der Uebersetzungen passt, haengt aber davon ab, worum es eigentlich geht...

24.09.06 21:42
Takk :-)

achso...und wort wörtlich kann man es so nicht übersetzen???

24.09.06 21:47
wortwörtlich:
jeg fant det også vakkert
sagt aber niemand.

25.09.06 02:10
Tja, nå og da kan men vel høre noen si: Jeg fant det også interessant.
Men andre brukbare ord enn 'interessant' kan jeg ikke komme på i farta.