Wie schreibt man am Ende eines Briefes: " ich freue mich auf Antwort" oder "freue mich, wenn ich bald von ihnen/euch höre" oder ähnliches?
Außerdem ist es ratsamer einen Brief an eine Institution lieber auf dem alten Postweg oder per E-mail zu schicken. in der Hoffnung, dass er auch gelesen und berücksichtigt wird?!? Viele Grüße Marion
Außerdem ist es ratsamer einen Brief an eine Institution lieber auf dem alten Postweg oder per E-mail zu schicken. in der Hoffnung, dass er auch gelesen und berücksichtigt wird?!? Viele Grüße Marion
08.11.06 23:41
gleder meg å höre snart fra dem/dere
08.11.06 23:52
Gleder meg å høre snart fra Dem/Dere
z.B. E-Mail und danach anrufen, ob die E-Mail angekommen ist (hat bei mir manchmal funktioniert ...) Werner
z.B. E-Mail und danach anrufen, ob die E-Mail angekommen ist (hat bei mir manchmal funktioniert ...) Werner
09.11.06 03:55
Eller kanskje mer norsk stil:
ser fram til å høre fra dem/dere snart.
Uansett må 'snart' stå til slutt i disse setningene her.
ser fram til å høre fra dem/dere snart.
Uansett må 'snart' stå til slutt i disse setningene her.
09.11.06 11:05
Deres tilbakemelding imøtesees.
09.11.06 14:31
Nach wie vor schwierig, bessere chancen mit norweg. Adresse.
Schick nicht zuviel "Geld" auf den Weg.Bewerbungsunterlagen kommen nicht/selten zurueck.Speziell in Norden doch sehr skeptisches Völkchen...
Schick nicht zuviel "Geld" auf den Weg.Bewerbungsunterlagen kommen nicht/selten zurueck.Speziell in Norden doch sehr skeptisches Völkchen...