26.01.07 05:50
May someone help me please? How to translate this songtext? thx

jag har seglat ver haven
snart nog i 20 r
lrt hur dystra dagar
kommer och gr
alla oceaner
har varit fr mig en bdd
och storm p vilda vatten
jag aldrig varit rdd

men nu kallar mig den jord
dr i norr den skna nord
och det tr min kropp och sjl att jag ej r dr
och fr mitt inre ga
ser jag skogens stammar hga
i den plats som fr mig kan kallas hem

brevet frn min son
kom likt vinden norr ifrn
en drm att flja pappa
att g i faderns spr
s drar jag sakta handen
genom mitt gra hr
och frad kind i stillhet
jag stryker bort en tr

ja nu kallar mig den jord
dr i norr den skna nord
och det tr min kropp och sjl att jag ej r dr
och fr mitt inre ga
ser jag skogens stammar hga
i den plats som fr mig kan kallas hem

lngtans starka vingar br mig hem
skall aldrig mera lmna slkt och vn
i sverige finns det kvar jag minns dig kra far

ung och strst i sinnet
inga drmmar skts i sank
jag matats har med minnen
fast utsvulten och pank
men nr villheten i hjrtat
men lder viker bort
och tankar om ett ventyr
kan jag minnas r som gtt

ja d kallar mig den jord
dr i norr den skna nord
och det tr min kropp och sjl att jag ej r dr
och fr mitt inre ga
ser jag skogens stammar hga
i den plats som fr mig kan kallas hem

men nu kallar mig den jord
dr i norr den skna nord
och det tr min kropp och sjl att jag ej r dr
och fr mitt inre ga
ser jag skogens stammar hga
i den plats som fr mig kan kallas hem

mitt hem

26.01.07 09:49
könntest es ja mal in einem Schwedischforum versuchen. Es macht die Sache auch nicht einfacher, dass die Sonderzeichen ä ö å fehlen.

27.01.07 17:44
excuse me?

27.01.07 21:29
Hi. It's swedish - not norwegian. All the ö,ä and å letters are missing :-(
A phrase like this: en drm att flja pappa att g i faderns spr,
should be like this: en dröm att följa pappa
att gå i faderns spår......

28.01.07 01:29
I´m sorry, thanks for your help anyways.