01.02.07 19:56
Kan nokon vere så snill å seie meg om denne setningen er korrekt: "Peter hat uns auch das du in einer Arbeitswohngemeinschaft wohnt erzählt"?

Det hadde vore fint!
På forhånd takk!

01.02.07 20:32, Lilja
"Peter hat uns auch erzählt, dass du in einer Arbeitswohngemeinschaft wohnst."
Jeg vet ikke hva "Arbeitswohngemeinschaft" skal bety, dette ordet har jeg aldri hört paa tysk. mener du en bofelleskap, hvor det bor folk, som ogsaa jobber sammen?

01.02.07 21:49
Eller kanskje bare "WG" - altså "Wohnegemeinschaft"?

01.02.07 21:53
Wohngemeinschaft
(men det sier bare at noen bor sammen, altså, ikke om de ev. også jobber sammen)