17.02.07 23:33
Liebes Forum kann mir jemand beim übersetzen helfen??

wir haben vom ... bis.... ein hütte bei ihnen gemietet. können sie uns eine wegbeschreibung zu der hütte schicken?

(vi har leie en hytta i tiden fra .... til...
kan du sende ....til hytta til oss?)Kann ich das so übersetzen, oder ist das völlig falsch????

18.02.07 08:50
Vi har leid en hytte av dere fra ... til ... . Vær så snill og send oss en vegbeskrivelse til hytta.

(en) hytte = (eine) Hütte
hytta = die Hütte

18.02.07 16:19
tusen takk for hjelp!!!
hilsen fra michael