21.05.07 10:53
Heisann,

ich möchte gerne sagen:
Außerdem mag ich ziemlich alle Musikrichtungen - jedoch nicht unbedingt R ’n B oder Reggae.

Leider komme ich nur soweit:
Dessuten liker jeg nesten alle musikkstiler – dog ikke ubetinget R ’n B eller Reggae.

Die Übersetzung hört sich irgendwie komisch an und ”dog”... hmm... altmodisch.

Wie klingt es besser bzw. ist es korrekt?

kh
Silvia

21.05.07 11:20
Versuch:
Forresten liker jeg omtrent alle musikkstiler - men ikke nødvendigvis R'nB eller Reggae.

So klingt es etwas weniger formell, näher am Tenor der deutschen Version.