29.08.07 16:55
Hei, ich wollte mal wissen, was ihr mir für Tipps geben könnt, die norwegische Sprache zu lernen.
Danke schon mal im Voraus.
Basti

29.08.07 17:04
Ich habe mit dem Langenscheidt Sprachführer begonnen. Da stehen die wichtigsten grammatikalischen Regeln drin und nützliche Sätze für viele Gelegenheiten (inkl. Lautschrift etc.)

29.08.07 17:41
Et aar i Norge ist auch ein gutes Buch. Ich persönlich finde Langenscheidt zu fehlerhaft.

Norwegisch aktiv eignet sich auch ganz gut.

29.08.07 18:54
Fehlerhaft? Wie meinst Du das? Vielleicht ist das der Grund, warum ich hier so wenig verstehe?? ;-)
Dass manches anders drinsteht als z.B. hier, habe ich immer auf die unzähligen norwegischen Dialekte geschoben...

29.08.07 19:08
Da hätte ich gern ein oder zwei Beispiele

29.08.07 20:09
hier im forum schreiben die meisten bokmaal, es sind nur ganz wenige, die nynorsk schreiben.

29.08.07 21:47
ja, und?

29.08.07 22:44
im sprachführer steht es i.d.r auch auf bokmaal, daher kann es eigentlich nicht sein, dass es hier unterschiede gibt. ich habe das buch gerade leider nicht zu Hand. weiß aber das verbesserungsvorschläge beim verlag noch nicht viel gebracht haben.

29.08.07 23:01
Habe gerade zufällig eine Seite im Langenscheidts Sprachführer aufgeschlagen. Dort steht:
"trykk = drücken (auf Knopf etc.)"
Meines Wissens müsste es "trykke" heißen. (Tippfehler)

29.08.07 23:08
Nochmal L. Sprachf.:
"Kan du si fra når jeg skal gå av?" (Steht auch so in der Lautschrift.) Hier auf HN steht aber "si ifra" statt "si fra". (??)

30.08.07 00:48
Ja. Det heter si ifra !

30.08.07 07:10
"si ifra" ist sicher gebräuchlich, aber muss es so heißen? HN ist (noch) keine autoritative Quelle, und in dokpro wird unter dem Eintrag "si", Bedeutung 4 (fortelle, meddele, varsle) nur "si fra" als Beispiel aufgeführt. Unter den Einträgen für "anse" und "til" findet man auch "si ifra" in der gleichen Bedeutung wie "si fra". Aber warum länger, wenn es auch kürzer geht?

30.08.07 09:30
Es gibt auf Norwegisch sehr häufig mehrere korrekte VariantenSchreibweisen, so wie "si fra""si ifra". Wenn also etwas nicht ganz so geschrieben wird, wie du es gelernt hast, kann es sich um eine solche Variante handeln.

Möchte jemand wissen, ob eine ungewohnte Schreibweise eine Variante oder eine Fehlschreibung ist, kann er/sie z.B. hier im Forum nachfragen... ;-)