27.09.07 18:24 Danke für die Wünsche und das Geschenk. wenn du das sagen willst, dann kannst du es so schreiben.
|
27.09.07 19:26 Was schreibt man den so? Kann ich auch schreiben "Takk for lykkønskene og presangen.
|
27.09.07 19:35 dann kannst du es so schreiben, wie du es übersetzt hast.
lykkEönskene
|
27.09.07 19:57 Danke
|
27.09.07 23:10 "Takk for lykkønskningene ..." ("lykkønskene" gibt es nicht)
|
28.09.07 01:01 Die Mehrheit kennt kein Unterschied zwischen lykkeønskninger und lykkeønsker.
Ønsker und lykkeønsker sind (fast?) Anthonyme.
|
28.09.07 07:00 ich würde sie eher für (fast?) Synonyme halten
|
28.09.07 18:11 OK. stimmt aucht.
Ønsker gehört ja beiden Kategorien.
Jeg ønsker meg (etwas Konkretes)
Jeg ønsker deg (normalerweise etwas Nicht-Konkretes)
Jeg gir deg lykkeønskninger/lykkeønsker
|