Hallo an alle,
"ich lasse mich nicht unterkriegen" heißt das: "jeg lar meg ikke få til å gi opp" ?
Dank im Voraus.
"ich lasse mich nicht unterkriegen" heißt das: "jeg lar meg ikke få til å gi opp" ?
Dank im Voraus.
01.11.07 12:30
Jeg gir meg ikke.
01.11.07 12:32
Zwei weitere Möglichkeiten :
Jeg lar meg ikke knekke.
De skal ikke få bukt med meg.
Lemmi
Jeg lar meg ikke knekke.
De skal ikke få bukt med meg.
Lemmi
01.11.07 14:47
Heißt es dann nicht: jeg gir meg ikke OPP ??
01.11.07 14:50
"å gi opp" heisst "aufgeben", also "ich gebe mich nicht auf"
"å ikke gi seg" heisst "nicht nachgeben"
"å ikke gi seg" heisst "nicht nachgeben"
01.11.07 15:50
Lt Heinzelnisse-Wörterbuch heißt nachgeben "gi etter"