27.02.08 16:59
Hallo,
wer kann mir freundlicherweise folgende Wörter und Saetze übersetzen?
- Verwandtschaftsgrad
- Erläuterungen:
1. Die Eintragungen für die obige Person stimmen mit dem Original überein.
2. Dieser Auszug wurde zur Vorlage bei dem zuständigen Standesamt ausgestellt und darf
nicht für andere Zwecke verwendet werden
3. Gültigkeit: 25.08.2008
4. AUSZUG AUS DEM PERSONENSTANDSREGISTER
Vielen Dank im Voraus!

27.02.08 17:22
Hei ??
Verwandschaftgrad = man ønsker opplysninger om hvilke forhold du har til den person du skriver om. F. eks. om du er barn, bror, søster, onkel, tante etc.
Erläuterungen = Forklaringer
1. Die Eintragungen für die obige Person stimmen mit dem Original überein = Registreringen for o. n. person stemmer overens med orignalet.
2. Dieser Auszug wurde zur Vorlage bei dem zuständigen Standesamt ausgestellt und darf
nicht für andere Zwecke verwendet werden = Utskriften er lagt for bruk til folkeregister og må ikke brukes til andre formål
3. Gültigkeit: 25.08.2008 = gyldighet: 25.08.2008
4. AUSZUG AUS DEM PERSONENSTANDSREGISTER = Utskrift fra personregister/folkeregister
Jeg håper at det hjelper deg.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

27.02.08 17:28
Vorschlag für Verwandtschaftsgrad: slektsrelasjon

27.02.08 17:35
Vielen herzlichen Dank Claus, du hast mir wirklich sehr geholfen!