02.04.08 21:21
kan noen være så snill å oversette dette for meg? jeg skal ha oversatt det til i morgen, men har vært på sykehuset i hele dag, så har ikke fått tid:/

Kjære Florian

Vielen dank für deinen Brief, es war ziemlich interessant.
Jeg har valg å lese boken Harry Potter av J. K. Rowling fordi den høres ut som er veldig gøy, interessant og spennende bok! Dette er en bok jeg føler jeg kan lære mye av, og det syns jeg er veldig viktig. Jeg har også fått høre av flere av mine venner at J. K Rowling er en utrolig dyktig forfatter, og jeg tar sjansen på at jeg har sammen mening når jeg er ferdig med boken.

Mange hilsener fra
Ida

på forhånd, tusen takk!!

02.04.08 21:29
Hvilken oversettelse trenger du?
norsk -> tysk eller tysk -> norsk?
Daniela

02.04.08 21:32
mye hjemmelekser her i dag...

02.04.08 23:24
det skal oversettes til tysk. det jeg oversatte selv var alt jeg fikk tid til..

03.04.08 07:53
"Lieber Florian,

Vielen Dank für deinen Brief, er war ziemlich interessant. Ich habe mich entschieden (?), (das Buch) Harry Potter von J.K. Rowling zu lesen, weil es nach einem sehr lustigen, interessanten und spannenden Buch klingt. Es ist ein Buch, bei dem ich das Gefühl habe, viel daraus lernen zu können und ich finde das sehr wichtig. Ich habe außerdem von mehreren Freunden gehört, dass J.K. Rowling eine äußerst geschickte Autorin ist, und ich hoffe, dass ich der gleichen Meinung sein werde, wenn ich das Buch beendet habe.
Viele Grüße von
Ida"

Vær så god
Jeg er ikke helt fornøyd med det, så hvis noen har et bedre forslag...
Hilsen
Daniela

03.04.08 16:17
Daniela, Hausaufgaben sollten nicht übersetzt werden!