Wann sage ich på und wann i.
Z:B Sie schreibte i Ihrem Buch.
i bøken oder på bøken?
Danke!
Z:B Sie schreibte i Ihrem Buch.
i bøken oder på bøken?
Danke!
03.04.08 17:23
Bei Präpositionen ist es so, dass du sie immer zum Substantiv dazulernen musst. Es gibt kaum Regeln, die einem Vorschreiben wann man was benutzt.
på kino
i sofaen
på jobb
In deinem Bespiel wäre es " Jeg skriver i boka hennes."
Sagst du på boken/a, so würde es bedeuten, dass du auf das Buch schreibst.
på kino
i sofaen
på jobb
In deinem Bespiel wäre es " Jeg skriver i boka hennes."
Sagst du på boken/a, so würde es bedeuten, dass du auf das Buch schreibst.
03.04.08 17:33, Geissler
Es heißt "på bøken", ich wüßte nicht, wie man "i bøken" schreiben sollte.
SCNR
SCNR
03.04.08 17:39
bøk: Buche (Baum)
bok: Buch
bok: Buch
03.04.08 17:50
ich bin von Buch ausgegangen, so wie es im deutschen Satz angegeben war und beachte die norwegische Übersetzung als Fehler.
03.04.08 17:58, Geissler
Du hast vollkommen recht; ich habe mir nur einen Jokus erlaubt, wie auch SCNR andeuten sollte (Sorry, could not resist). Unnskyld!
03.04.08 18:58
sorry, der Unterschrift habe ich kein Interesse gewidmet. nächstes mal dann in PS. ;-)!!!
03.04.08 23:41
Ehh.... WEnn es ihr eigenes Buch ist, heißt es:
"Hun skriver i boka si" ("hun skriver i boken sin")
Schreibt sie in mehrere Bücher wäre es:
"Hun skriver i bøkene sine"
Anne:-)
"Hun skriver i boka si" ("hun skriver i boken sin")
Schreibt sie in mehrere Bücher wäre es:
"Hun skriver i bøkene sine"
Anne:-)