05.04.08 22:37
Når man skriver, "Jeg er 16 år" blir det jahre [år]
Men når man skal skrive "Vi er (begge) 16 år.
Får Jahr endingen -EN ?

05.04.08 23:50
Nei, det blir fortsatt "Jahre": "Wir sind (beide) 16 Jahre (alt)."
Det er nominativ plural: "die Jahre"(begge for "Ich bin" og for "Wir sind").
"Jahren" ville være dativ.

06.04.08 14:00, Geissler de
For å være helt korrekt, så er Jahre ikke nominativ, men akkusativ plural. Det blir tydelig når du oversetter "Han er en måned gammel": "Er ist einen Monat alt" og ikke "ein Monat alt".

06.04.08 15:56
Interessant! Er einen Monat her adverbial til predikativen alt? Hvis ikke, hvordan kan det da stå i akkusativ?

Nysgjerrige Ida

07.04.08 11:55, Geissler de
Hm. Hva kunne det ellers være? Betrakter du ikke en måned som adverbial, mao. er det ikke det samme på norsk og tysk?

Når det gjelder bruken av akkusativ, så er det jo et ganske kjent fenomen at tidsadverbialer står i akkusativ i tysk, både tidsrom og -punkt. Eksempler:
Ich war den ganzen Monat krank.
Wir treffen uns nächsten Dienstag.

Hilsen
Geissler

07.04.08 12:44
Jeg trodde faktisk det var en del av predikativen, men det kan jo ikke væred det når det står i akkusativ :)

Hvordan blir det her:
Han er måneder. Da ville jo jeg tro at fire år er predikati v? Hvordan blir det på tysk? Må man ha med alt?

07.04.08 12:45
Han er to måneder, skulle det være (jeg må begynne å bruke Voransicht-knappen mer)

07.04.08 13:42, Geissler de
Du er inn på noe her. Det går nemlig an å si "Er ist zwei Monate/Jahre" uten "alt", selv om jeg ikke ville skrevet det (hvis du leter etter "er ist zwei Jahre" på Google, så får du utelukkende treff med "alt", "jünger" osv.).
Men uten "alt" kan det da ikke være adverbial?

07.04.08 15:18
Interessant det der, Skal undersøke det og komme tilbake til det!