Forum
forløpe seg
Kan "forløpe seg" egentlig også være ment bokstavelig som i "gå seg vill" - hvilket det primært betyr på tysk - eller brukes det bare i overført betydning som "å være overivrig, handle overilt" - sich vergaloppieren, sich verrennen?
Her i overført betydning: https://www.heinzelnisse.info/forum/archive?searchItem=forl%C3%B8pe&setOptio...
Kan "forløpe seg" egentlig også være ment bokstavelig som i "gå seg vill" - hvilket det primært betyr på tysk - eller brukes det bare i overført betydning som "å være overivrig, handle overilt" - sich vergaloppieren, sich verrennen?
Her i overført betydning: https://www.heinzelnisse.info/forum/archive?searchItem=forl%C3%B8pe&setOptio...
17.01.17 12:36
Forløpe seg i motsetning til forløpe forekommer kun i overført
betydning.
Han forløp seg i skogen, betyr ikke at han gikk seg vill, men kanskje gikk over streken - forgrep seg på det annet kjønn.
Oddy
betydning.
Han forløp seg i skogen, betyr ikke at han gikk seg vill, men kanskje gikk over streken - forgrep seg på det annet kjønn.
Oddy
17.01.17 12:48
Vielen Dank, Oddy.
17.01.17 12:52
P.S.:
Hvorfor heter det forresten på "det annet kjønn"? Ville det vært feil å si "på det andre kjønnet" (som jeg ville uttrykket det)?
Hvorfor heter det forresten på "det annet kjønn"? Ville det vært feil å si "på det andre kjønnet" (som jeg ville uttrykket det)?
17.01.17 14:44
Se (mange) tidligere innlegg om bruken av enkelt bestemmelse i faste uttrykk og begreper.
17.01.17 14:59, Mestermann
God morgen. Sitt ned. I dag skal vi nok en gang snakke om bruken av enkelt og dobbelt bestemmelse. :-)
Det heter "det annet kjønn" og ikke "det andre kjønnet" fordi det er et fast og generelt uttrykk for et overordnet
begrep, på linje med f.eks. "det handlende menneske".
"Det handlende mennesket" ville betegnet ett, spesifikt, handlende menneske.
Et tilsvarende uttrykk er f.eks. "Det hvite hus", som er den amerikanske presidentens bolig, mens "det hvite
huset" er et hvilket som helst hvitt hus.
Blant mange andre uttrykk som ikke bruker dobbelt bestemmelse finner vi "de brede lag," "de skrå bredder", "den
bortkomne sønn", "den evige fortapels"e, "den gode hyrde", "den gule fare", "den siste olje", "det gode selskap",
"det glatte lag".
Merk også at vi ikke bruker dobbelt bestemmelse i forbindelse med et adjektiv i superlativ som uttrykker den aller
største grad av en egenskap (absolutt superlativ):
Ansiktet hennes bar preg av den største uro.
De så hvordan folk levde i den ytterste nød.
Han spratt opp ved den minste ulyd.
Takk for i dag.
Det heter "det annet kjønn" og ikke "det andre kjønnet" fordi det er et fast og generelt uttrykk for et overordnet
begrep, på linje med f.eks. "det handlende menneske".
"Det handlende mennesket" ville betegnet ett, spesifikt, handlende menneske.
Et tilsvarende uttrykk er f.eks. "Det hvite hus", som er den amerikanske presidentens bolig, mens "det hvite
huset" er et hvilket som helst hvitt hus.
Blant mange andre uttrykk som ikke bruker dobbelt bestemmelse finner vi "de brede lag," "de skrå bredder", "den
bortkomne sønn", "den evige fortapels"e, "den gode hyrde", "den gule fare", "den siste olje", "det gode selskap",
"det glatte lag".
Merk også at vi ikke bruker dobbelt bestemmelse i forbindelse med et adjektiv i superlativ som uttrykker den aller
største grad av en egenskap (absolutt superlativ):
Ansiktet hennes bar preg av den største uro.
De så hvordan folk levde i den ytterste nød.
Han spratt opp ved den minste ulyd.
Takk for i dag.
17.01.17 16:36
Selv takk. Og i morgen kan du fortsette med hvorfor "det annet kjønn" og ikke "det andre kjønn".
17.01.17 18:30
Legg merke til at andre og annet og annen langt på vei er synonyme, men ikke alltid.
På moderne norsk heter det "andre gang jeg møtte ham", men også "jeg møtte ham en annen gang", som
uttrykker forskjell og ikke antall.
Slik er det også med begrepet det annet kjønn. Det er forskjellen som betones, ikke rangen. Sml. "han var en
annen mann da han kom hjem fra krigen".
På moderne norsk heter det "andre gang jeg møtte ham", men også "jeg møtte ham en annen gang", som
uttrykker forskjell og ikke antall.
Slik er det også med begrepet det annet kjønn. Det er forskjellen som betones, ikke rangen. Sml. "han var en
annen mann da han kom hjem fra krigen".
17.01.17 20:39
Die Diskussion zum Thema "det annet kjønn" versus "det andre kjønn" hatten wir schon einmal:
https://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/21102.
https://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/21102.
18.01.17 00:53
Hei alle sammen, som svarte på det ytterlige spørsmålet mitt (12:52) - mange takk!
Rart at jeg sliter så elendig med enkelt og dobbelt bestemmelse.
Men som 16:36 analyserte sylskarp med engang - her var det ikke bare den enkle bestemmelsen som fikk meg til å snuble meg men også bøyingen av ordet "andre". Om jeg skulle hat brukt enkelt bestemmelse her da ville jeg riktignok ha skrevet "det andre kjønn" og aldri noe som "det annet kjønn".
Mens jeg har forstått grunnen for den enkle bestemmelsen kan jeg ikke påstå det samme om hvorfor det blir til "det annet" istedenfor til "det andre". "Et annet ..." - "det andre ..." sånn har det hittil vært meislet inn i mitt skjønn av norsk.
Men jeg må først tenke meg om litt dette først. Kanskje forståelsen kommer over natt ;-).
Danke jedenfalls schon einmal für Eure bisherigen Erläuterungen.
Rart at jeg sliter så elendig med enkelt og dobbelt bestemmelse.
Men som 16:36 analyserte sylskarp med engang - her var det ikke bare den enkle bestemmelsen som fikk meg til å snuble meg men også bøyingen av ordet "andre". Om jeg skulle hat brukt enkelt bestemmelse her da ville jeg riktignok ha skrevet "det andre kjønn" og aldri noe som "det annet kjønn".
Mens jeg har forstått grunnen for den enkle bestemmelsen kan jeg ikke påstå det samme om hvorfor det blir til "det annet" istedenfor til "det andre". "Et annet ..." - "det andre ..." sånn har det hittil vært meislet inn i mitt skjønn av norsk.
Men jeg må først tenke meg om litt dette først. Kanskje forståelsen kommer over natt ;-).
Danke jedenfalls schon einmal für Eure bisherigen Erläuterungen.
18.01.17 08:34, Geissler
Bruken av „annen/annet“ der man forventer „andre“ er etter min oppfatning rett og slett en
arkaiske, dvs. en eldre form som har overlevd -- hvorfor, er det ikke alltid lett å si.
Man sier f. eks. i andre etasje, men også i annen etasje forekommer.
arkaiske, dvs. en eldre form som har overlevd -- hvorfor, er det ikke alltid lett å si.
Man sier f. eks. i andre etasje, men også i annen etasje forekommer.
18.01.17 08:35, Geissler
arkaisme, ikke arkaiske.
18.01.17 11:18
Opprinnelsen er nok den samme, som fremgår av bruken av andre/annen i "andre etasje", "annenplass" osv.,
men betydningen er dels blitt forskjellig. Man kan ikke bytte ut "annen" med "andre" i "en annen gang", "et annet
menneske" og "det annet kjønn". Forskjellen er som mellom "zweiter" og "anderer".
men betydningen er dels blitt forskjellig. Man kan ikke bytte ut "annen" med "andre" i "en annen gang", "et annet
menneske" og "det annet kjønn". Forskjellen er som mellom "zweiter" og "anderer".
18.01.17 12:41, Mestermann
Her må man holde tunga rett i munnen. Som ordenstall lever forsåvidt "annen" i beste velgående i mange
sammenhenger og kretser (annen plass, annen etasje), men er vel mindre utbredt i skrift enn før. Som ubestemt
pronomen er det imidlertid helt uomgjengelig.
Annen/annet kan altså være både ordenstall og ubestemt pronomen, som ubestemt pronomen også i sitt flertall
"andre".
Som ordenstall: Første plass, annen plass ..., kong Frederik den første, kong Frederik den annen. Jeg møtte ham
for annen gang i dag.
Som ubestemt pronomen uttrykkes forskjell eller motsetning: En annen gang, andre ganger. Én konge, en annen
konge, andre konger. Et annet menneske, en annen tid. Jeg har hørt ett og annet.
Også andre/annet kan være ordenstall og ubestemt prononen, men i siste tilfelle betones gjerne rekkefølge eller
rang fremfor forskjell, selv om også dette forekommer:
Som ordenstall: Første plass, andre plass ..., Fredrerik den første, Frederik den andre.
Som ubestemt pronomen: Inn av det ene øret og ut av det andre. Han vendte det andre kinnet til. Det ene ordet
tok det andre. "Andre" uttrykker imidlertid først og fremst forskjell i uttrykk som: På den andre side av veien, Jeg
har hørt både det ene og det andre.
Annen/annet som ubestemt pronomen uttrykker forskjell eller motsetning, ikke antall.
Derfor har vi uttrykk som "jeg hadde ventet meg noe annet", "nå skal det bli en annen dans", "med andre ord",
"en annen gang" og altså "det annet kjønn". Her kan vi som regel ikke bruke "andre".
"Det annet kjønn" uttrykker altså forskjell og ikke rang eller rekkefølge , betydningen er rett og slett "det motsatte
kjønn". En kvinne kan være interessert i personer av det annet kjønn, og en mann kan også være interessert i
personer av det annet kjønn.
sammenhenger og kretser (annen plass, annen etasje), men er vel mindre utbredt i skrift enn før. Som ubestemt
pronomen er det imidlertid helt uomgjengelig.
Annen/annet kan altså være både ordenstall og ubestemt pronomen, som ubestemt pronomen også i sitt flertall
"andre".
Som ordenstall: Første plass, annen plass ..., kong Frederik den første, kong Frederik den annen. Jeg møtte ham
for annen gang i dag.
Som ubestemt pronomen uttrykkes forskjell eller motsetning: En annen gang, andre ganger. Én konge, en annen
konge, andre konger. Et annet menneske, en annen tid. Jeg har hørt ett og annet.
Også andre/annet kan være ordenstall og ubestemt prononen, men i siste tilfelle betones gjerne rekkefølge eller
rang fremfor forskjell, selv om også dette forekommer:
Som ordenstall: Første plass, andre plass ..., Fredrerik den første, Frederik den andre.
Som ubestemt pronomen: Inn av det ene øret og ut av det andre. Han vendte det andre kinnet til. Det ene ordet
tok det andre. "Andre" uttrykker imidlertid først og fremst forskjell i uttrykk som: På den andre side av veien, Jeg
har hørt både det ene og det andre.
Annen/annet som ubestemt pronomen uttrykker forskjell eller motsetning, ikke antall.
Derfor har vi uttrykk som "jeg hadde ventet meg noe annet", "nå skal det bli en annen dans", "med andre ord",
"en annen gang" og altså "det annet kjønn". Her kan vi som regel ikke bruke "andre".
"Det annet kjønn" uttrykker altså forskjell og ikke rang eller rekkefølge , betydningen er rett og slett "det motsatte
kjønn". En kvinne kan være interessert i personer av det annet kjønn, og en mann kan også være interessert i
personer av det annet kjønn.
18.01.17 13:23, Geissler
@ 11:18: Selvsagt kan man ikke bytte ut annen med andre i ubestemt form. Det har da aldri
noen hevdet.
Spørsmålet er: er det tilfeller der den annen ikke kan erstattes med den andre?
noen hevdet.
Spørsmålet er: er det tilfeller der den annen ikke kan erstattes med den andre?
18.01.17 15:03, Mestermann
I de aller fleste tilfeller der det står som ordenstall tror jeg det kan byttes ut, men det finnes nok enkelte, stående
uttrykk der det vil klinge merkelig, eller der mange vil vegre seg mot å bruke det ut fra egen språkfølelse, som i
"på den annen side", som vel er den mest utbredte formen (selv om "på den andre siden" også forekommer).
Ordene annen, annet og andre kommer jo fra forskjellige bøyningsformer av norr. annarr. Det er det samme
ordet som engelsk ”other”, tysk ”ander”, (fj. fr. ”autre”, ital. ”altro”). sml. også samme rot i ”annerledes”,
”forandring”, ”enten” og ”endre”.
Språkhistorisk hadde det gamle felles dansk-norske skriftspråket bare ”anden” (annen) og ”andet” (annet), flertall
”andre”, både for å uttrykke ordenstall og forskjell/motsetning:
På anden sal (i andre (etter norske begreper 3.) etasje), Fredrik den anden, det andet kind, et andet menneske, for
anden gang, en anden gang, andre tider – altså ingen forskjell. Her ville det altså ikke la seg gjøre å skille mellom
betydningen "det annet kjønn (kjønn nummer 2)" og "det annet (det motsatte) kjønn."
På nyere norsk har det skjedd en påvirkning fra dialektene og sikkert også fra svensk, der ordet hadde utviklet
seg forskjellig, slik at det tidligere flertall ”andre” er blitt likt med entall: sml. sv. ”Gustaf den andra”, ”andra
kinden”, ”andra klassen”.
Særlig i bruken av ordet som ordenstall ser vi at ”andre” er i ferd med å fortrenge ”annen/annet”. For noen tiår
siden var formene ”annen klasse” og ”annengradsforbrenning” nesten helt enerådende, mens man i dag oftere
ser ”andre klasse” og ”andregradsforbrenning”.
Det betyr allikevel ikke at "den annen" eller "annen" er borte som ordenstall. Her er nok valget av bruken "den
annen" eller "den andre" avhengig av hvilket miljø man kommer fra og hvilken orientering man har hatt skriftlig.
Det er særlig i faste formler at "den annen" eller ubestemt "annen" blir hengende som ordenstall: Frederik den
annen, Den annen verdenskrig, den annen wienerskole, Newtons annen lov, annenfiolin, annenstemme, annen
etasje, annenetasjen, annen klasse, annenklasses behandling, annendagsfeber, annengenerasjons,
annengangsfødende osv. osv.
Som angivelse av motsetning eller forskjell står altså entall ubestemt ”annen” og ”annet” imidlertid fremdeles like
sterkt, og kan bare sjelden byttes ut med entall ”andre”. Man kan altså si at norsk har fått noenlunde det samme
skillet som man har på engelsk mellom ”second” og ”other”, på tysk mellom ”zweiter” og ”anderer” osv.
uttrykk der det vil klinge merkelig, eller der mange vil vegre seg mot å bruke det ut fra egen språkfølelse, som i
"på den annen side", som vel er den mest utbredte formen (selv om "på den andre siden" også forekommer).
Ordene annen, annet og andre kommer jo fra forskjellige bøyningsformer av norr. annarr. Det er det samme
ordet som engelsk ”other”, tysk ”ander”, (fj. fr. ”autre”, ital. ”altro”). sml. også samme rot i ”annerledes”,
”forandring”, ”enten” og ”endre”.
Språkhistorisk hadde det gamle felles dansk-norske skriftspråket bare ”anden” (annen) og ”andet” (annet), flertall
”andre”, både for å uttrykke ordenstall og forskjell/motsetning:
På anden sal (i andre (etter norske begreper 3.) etasje), Fredrik den anden, det andet kind, et andet menneske, for
anden gang, en anden gang, andre tider – altså ingen forskjell. Her ville det altså ikke la seg gjøre å skille mellom
betydningen "det annet kjønn (kjønn nummer 2)" og "det annet (det motsatte) kjønn."
På nyere norsk har det skjedd en påvirkning fra dialektene og sikkert også fra svensk, der ordet hadde utviklet
seg forskjellig, slik at det tidligere flertall ”andre” er blitt likt med entall: sml. sv. ”Gustaf den andra”, ”andra
kinden”, ”andra klassen”.
Særlig i bruken av ordet som ordenstall ser vi at ”andre” er i ferd med å fortrenge ”annen/annet”. For noen tiår
siden var formene ”annen klasse” og ”annengradsforbrenning” nesten helt enerådende, mens man i dag oftere
ser ”andre klasse” og ”andregradsforbrenning”.
Det betyr allikevel ikke at "den annen" eller "annen" er borte som ordenstall. Her er nok valget av bruken "den
annen" eller "den andre" avhengig av hvilket miljø man kommer fra og hvilken orientering man har hatt skriftlig.
Det er særlig i faste formler at "den annen" eller ubestemt "annen" blir hengende som ordenstall: Frederik den
annen, Den annen verdenskrig, den annen wienerskole, Newtons annen lov, annenfiolin, annenstemme, annen
etasje, annenetasjen, annen klasse, annenklasses behandling, annendagsfeber, annengenerasjons,
annengangsfødende osv. osv.
Som angivelse av motsetning eller forskjell står altså entall ubestemt ”annen” og ”annet” imidlertid fremdeles like
sterkt, og kan bare sjelden byttes ut med entall ”andre”. Man kan altså si at norsk har fått noenlunde det samme
skillet som man har på engelsk mellom ”second” og ”other”, på tysk mellom ”zweiter” og ”anderer” osv.
19.01.17 18:16, Geissler
Takk for en meget grundig og omfattende utredning, Mestermann!
Hallo zusammen,
Könnt ihr mir bitte mal folgenden Satz erläutern: "Gjeldende inntekter skal forløpe seg som dagens betingelser er beskrevet." Das Wort "forløpe seg" erschließt sich mir in diesem Zusammenhang irgendwie nicht.
Danke!
Könnt ihr mir bitte mal folgenden Satz erläutern: "Gjeldende inntekter skal forløpe seg som dagens betingelser er beskrevet." Das Wort "forløpe seg" erschließt sich mir in diesem Zusammenhang irgendwie nicht.
Danke!
07.10.15 10:09
Forløpe bedeutet geschehen ( to proceed ) während forløpe SEG übereilt handeln
bedeutet. Hier gilt forløpe, passt aber nicht in diesem Kontext.
Der ganze Satz ist ein bisschen " unnorwegisch ".
Vorschlag : Inntektene vil fortsatt være i henhold til gjeldende betingelser.
Oddy
bedeutet. Hier gilt forløpe, passt aber nicht in diesem Kontext.
Der ganze Satz ist ein bisschen " unnorwegisch ".
Vorschlag : Inntektene vil fortsatt være i henhold til gjeldende betingelser.
Oddy
07.10.15 13:51
Vielleicht ist "utvikle seg" gemeint.
Archiv des Forums
- Jahr Monat (# Themen, Antworten)
- 2024 April (2, 3)
- 2024 März (4, 14)
- 2024 Februar (7, 30)
- 2024 Januar (3, 7)
- 2023 Dezember (6, 21)
- 2023 November (4, 19)
- 2023 Oktober (4, 11)
- 2023 September (3, 19)
- 2023 August (5, 14)
- 2023 Juli (6, 14)
- 2023 Juni (5, 18)
- 2023 Mai (6, 21)
- 2023 April (4, 10)
- 2023 März (5, 19)
- 2023 Februar (7, 25)
- 2023 Januar (6, 20)
- 2022 Dezember (9, 24)
- 2022 November (8, 26)
- 2022 Oktober (14, 51)
- 2022 September (7, 20)
- 2022 August (4, 6)
- 2022 Juli (6, 16)
- 2022 Juni (3, 16)
- 2022 Mai (5, 12)
- 2022 April (3, 11)
- 2022 März (2, 8)
- 2022 Februar (11, 53)
- 2022 Januar (11, 79)
- 2021 Dezember (12, 68)
- 2021 November (14, 34)
- 2021 Oktober (8, 19)
- 2021 September (16, 42)
- 2021 August (12, 38)
- 2021 Juli (7, 24)
- 2021 Juni (19, 71)
- 2021 Mai (28, 113)
- 2021 April (23, 89)
- 2021 März (27, 95)
- 2021 Februar (21, 112)
- 2021 Januar (21, 96)
- 2020 Dezember (18, 61)
- 2020 November (21, 67)
- 2020 Oktober (14, 54)
- 2020 September (17, 63)
- 2020 August (17, 46)
- 2020 Juli (16, 59)
- 2020 Juni (34, 145)
- 2020 Mai (38, 205)
- 2020 April (28, 126)
- 2020 März (27, 124)
- 2020 Februar (24, 69)
- 2020 Januar (24, 106)
- 2019 Dezember (17, 69)
- 2019 November (19, 77)
- 2019 Oktober (17, 61)
- 2019 September (28, 101)
- 2019 August (21, 72)
- 2019 Juli (19, 70)
- 2019 Juni (46, 211)
- 2019 Mai (43, 218)
- 2019 April (79, 382)
- 2019 März (42, 207)
- 2019 Februar (43, 238)
- 2019 Januar (50, 227)
- 2018 Dezember (79, 256)
- 2018 November (123, 429)
- 2018 Oktober (98, 457)
- 2018 September (100, 353)
- 2018 August (105, 545)
- 2018 Juli (63, 282)
- 2018 Juni (47, 144)
- 2018 Mai (78, 315)
- 2018 April (113, 687)
- 2018 März (99, 519)
- 2018 Februar (88, 501)
- 2018 Januar (73, 408)
- 2017 Dezember (74, 331)
- 2017 November (98, 391)
- 2017 Oktober (130, 429)
- 2017 September (76, 354)
- 2017 August (77, 367)
- 2017 Juli (71, 297)
- 2017 Juni (65, 241)
- 2017 Mai (78, 296)
- 2017 April (39, 233)
- 2017 März (67, 424)
- 2017 Februar (66, 313)
- 2017 Januar (65, 364)
- 2016 Dezember (88, 366)
- 2016 November (65, 255)
- 2016 Oktober (67, 426)
- 2016 September (57, 322)
- 2016 August (36, 265)
- 2016 Juli (67, 266)
- 2016 Juni (55, 206)
- 2016 Mai (73, 259)
- 2016 April (69, 303)
- 2016 März (66, 229)
- 2016 Februar (55, 172)
- 2016 Januar (49, 185)
- 2015 Dezember (54, 166)
- 2015 November (56, 253)
- 2015 Oktober (66, 223)
- 2015 September (51, 205)
- 2015 August (64, 259)
- 2015 Juli (61, 279)
- 2015 Juni (64, 266)
- 2015 Mai (67, 291)
- 2015 April (54, 235)
- 2015 März (65, 291)
- 2015 Februar (56, 214)
- 2015 Januar (66, 261)
- 2014 Dezember (62, 244)
- 2014 November (63, 183)
- 2014 Oktober (95, 330)
- 2014 September (72, 247)
- 2014 August (88, 266)
- 2014 Juli (65, 238)
- 2014 Juni (62, 241)
- 2014 Mai (85, 315)
- 2014 April (99, 469)
- 2014 März (97, 415)
- 2014 Februar (71, 250)
- 2014 Januar (88, 322)
- 2013 Dezember (113, 450)
- 2013 November (140, 567)
- 2013 Oktober (91, 390)
- 2013 September (123, 502)
- 2013 August (89, 424)
- 2013 Juli (76, 336)
- 2013 Juni (103, 369)
- 2013 Mai (98, 403)
- 2013 April (119, 526)
- 2013 März (115, 565)
- 2013 Februar (159, 578)
- 2013 Januar (133, 518)
- 2012 Dezember (128, 492)
- 2012 November (129, 519)
- 2012 Oktober (103, 442)
- 2012 September (132, 606)
- 2012 August (136, 542)
- 2012 Juli (120, 474)
- 2012 Juni (139, 561)
- 2012 Mai (148, 557)
- 2012 April (129, 458)
- 2012 März (162, 632)
- 2012 Februar (168, 748)
- 2012 Januar (216, 880)
- 2011 Dezember (192, 729)
- 2011 November (158, 666)
- 2011 Oktober (174, 672)
- 2011 September (175, 753)
- 2011 August (173, 734)
- 2011 Juli (179, 680)
- 2011 Juni (192, 642)
- 2011 Mai (222, 785)
- 2011 April (194, 752)
- 2011 März (234, 989)
- 2011 Februar (226, 981)
- 2011 Januar (240, 979)
- 2010 Dezember (203, 673)
- 2010 November (329, 1102)
- 2010 Oktober (241, 961)
- 2010 September (266, 1025)
- 2010 August (254, 988)
- 2010 Juli (235, 832)
- 2010 Juni (297, 1011)
- 2010 Mai (258, 918)
- 2010 April (307, 1101)
- 2010 März (341, 1167)
- 2010 Februar (282, 1099)
- 2010 Januar (273, 1045)
- 2009 Dezember (240, 853)
- 2009 November (276, 961)
- 2009 Oktober (279, 966)
- 2009 September (321, 927)
- 2009 August (260, 800)
- 2009 Juli (230, 703)
- 2009 Juni (250, 768)
- 2009 Mai (308, 972)
- 2009 April (251, 923)
- 2009 März (411, 1558)
- 2009 Februar (359, 1215)
- 2009 Januar (364, 1284)
- 2008 Dezember (283, 982)
- 2008 November (362, 1260)
- 2008 Oktober (290, 945)
- 2008 September (282, 905)
- 2008 August (206, 680)
- 2008 Juli (181, 724)
- 2008 Juni (296, 957)
- 2008 Mai (368, 1203)
- 2008 April (559, 2030)
- 2008 März (431, 1673)
- 2008 Februar (517, 2059)
- 2008 Januar (336, 1142)
- 2007 Dezember (313, 948)
- 2007 November (540, 1531)
- 2007 Oktober (410, 1149)
- 2007 September (321, 892)
- 2007 August (222, 621)
- 2007 Juli (244, 623)
- 2007 Juni (261, 753)
- 2007 Mai (232, 690)
- 2007 April (185, 610)
- 2007 März (216, 726)
- 2007 Februar (213, 757)
- 2007 Januar (239, 714)
- 2006 Dezember (162, 466)
- 2006 November (262, 868)
- 2006 Oktober (187, 634)
- 2006 September (150, 602)
- 2006 August (141, 540)
- 2006 Juli (125, 344)
- 2006 Juni (114, 313)
- 2006 Mai (138, 301)
- 2006 April (130, 321)
- 2006 März (114, 331)
- 2006 Februar (82, 324)
- 2006 Januar (107, 380)
- 2005 Dezember (95, 347)
- 2005 November (104, 340)
- 2005 Oktober (117, 426)
- 2005 September (125, 498)
- 2005 August (96, 357)
- 2005 Juli (90, 298)
- 2005 Juni (105, 357)
- 2005 Mai (15, 32)
- 2005 April (169, 476)
- 2005 März (110, 322)
- 2005 Februar (55, 161)
- 2005 Januar (122, 383)
- 2004 Dezember (94, 242)
- 2004 November (95, 277)
- 2004 Oktober (56, 171)
- Total: (28390, 103537)