Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!

Uberzetzen in Norwegische`?

Der Schwarze hob abermals den Kopf. Sekundenlang starrten sie sich an.

Danke!

07.05.08 15:37
Ausgehend von der Annahme, dass wir uns entweder im kolonialen Afrka oder auf einer Plantage in den Südstaaten befinden, schlage ich folgende Übersetzung vor:
" En gang til løftet negeren sitt hode. De stirret på hverandre i flere sekunder. "

>> Bin fast versucht " De ble sittende og stirre på hverandre i flere sekunder " vorzuschlagen, ich finde, der Satz verlangt fast danach. Gibt der Zusammenhang das her ?

Lemmi

07.05.08 15:53
Man könnte aber auch davon ausgehen, dass es sich hier um einen schwarzen Hengst handelt und dann wäre die Übersetzung von Lemmi leider nicht zutreffend...

07.05.08 16:02
Der Text ist im Netz zu finden, und offenbar handelt es sich um einen vermeintlich ausländischen Schwarzen in der zeitgenössischen Schweiz.
Tja, was sagt man da im Norwegischen? "Neger" scheint nicht unumstritten zu sein, aber weniger unmöglich als auf Deutsch.

07.05.08 17:01
Aha, viel dank :)

07.05.08 17:39
Man kann auch "den svarte" sagen.
AG