Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei zusammen, kann mir bitte jemand folgendes ins norwegische uebersetzen?
Ich habe am 08.04.2008 ein Schreiben, mit der Bitte um Lohnerhoehung und Aenderung meines Arbeitsvertrages an Dich gesendet.Mir wurde eine Antwort bis spaetestens 08. Mai zugesagt.Bisher habe ich diese nicht erhalten.Ich bitte deshalb um eine Beantwortung bis 20.Mai

16.05.08 11:00
Kannst du es selber anfangen und wir helfen beim korrigieren?
Grüsse

16.05.08 12:14
Ok, ich versuche es mal.
Du har fåt et brev ... jeg ønsker meg lønsøkning og forandring av arbeitskontrakten.Jeg skal egentlig har svar til ...., men jeg har ikke fåt.Jeg ønske svar til ...

16.05.08 15:17
  1. 8.04.2008 sendte jeg deg et brev med et ønske om lønnsøkning og endring av arbeidskontrakten min. Jeg ble lovet et svar senest 8. mai men har hittil ikke mottatt noe. Derfor ber jeg om svar innen 20. mai.

Das sollte Deinen Wunsch deutlich machen. Vielleicht kann aber noch jemand etwas weiter an dieser Version arbeiten.
VG V0

18.05.08 12:42
Lieben Dank für die Hilfe!