Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!

Ich denke mal, das ist schon häufiger gefragt worden, würde mich aber freuen, wenn es trotzdem beantwortet wird. Ich habe immer wieder Probleme mit den norwegischen Präpositionen, bzw. der Entsprechung für das deutsche "von". Wann sagt man "fra", "av" oder gar "til"?

Tusen takk!

18.12.04 00:43
im sinne von "von":
fra = örtlich, z.B. "Jeg reiser fra Tyskland til Norge"
til = possesiv, z.B. "Bilen til Christian"
av = z.B. "En ring av gull"
und Unmengen feststehende Audrücke die keinen Regeln folgen...