Direkt zum Seiteninhalt springen

Kann mir das jemand bitte übersetzen?

Ich fühle, dass ich von der Last, die auf meinen Schultern liegt, beinahe erdrückt werde.

= Jeg føler at byrden som ligger på skuldrene mine, .... . Oder wie sagt man das???

Takk for hjelpen.
S.

09.06.08 09:36
Nicht ganz 1:1, aber vielleicht so:

Jeg kjenner meg under stort press på grunn av byrden som ligger på skuldrene mine.