Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!
Wie übersetzt man "einen Ausblick auf etwas geben", also wenn man zum Beispiel einen Ausblick auf ein neues Thema geben möchte(nicht im zusammenhang mit dem Sehen)?
Vielen Dank schonmal vorab!
Matthias

25.06.08 11:32
å gi utsyn over noe

25.06.08 11:42, vahansen
Nein, das nicht, dann lieber "spå", "se framover" oder sowas.

25.06.08 12:09
spå = wahrsagen
se fremover /framover = in die Zukunft blicken, nach vorn schauen

Im Norwegischen spricht man von " å gi innblikk i ". Es ist so ähnlih wie beim Baden. Der Deutsche springt ins Wasser rein . Der Norweger " hopper ut i vannet ". Nur eine Frage der Perspektive.

Lemmi

25.06.08 16:10, vahansen
Norw. 'spå' bedeutet nicht nur 'wahrsagen', sondern eben auch 'in die Zukunft blicken/nach vorn schauen'.

25.06.08 16:30
"Ausblick auf etwas geben" muss ja nicht unbedingt wirklich was mit "Blick in die Zukunft" zu tun haben.
Es geht ja mehr drum, dass ein neues Thema schon mal angerissen wird.