Direkt zum Seiteninhalt springen

Hej,
kann mir jemand bei einer Übersetzung helfen?

"Liebe Oma Liv, ich danke Dir für alles und vermisse Dich.
Ich trage Dich in meinem Herzen."

Sagt man; Kjaere Liv? Klingt so förmlich.
..takk for alt of jeg savner deg.

Und den letzten Satz weiß ich leider nicht.
Ich möchte das in ein Erbstück gravieren lassen von meiner Norwegigschen Oma.

vielen Dank für Hilfe.
Melanie

26.06.08 11:40
Hei
nur kurz zur Warnung.
Schreib ja nicht takk for alt, denn dass wir nur bei Beerdigungen gesagt.
Gruß Mane

26.06.08 14:48
Danke für den Tipp! Wie sagt man denn: danke für alles?
Gruß Melanie

26.06.08 15:10
Ein Vorschlag (kein Muttersprachler):

Kjære mormor/farmor Liv, jeg er takknemlig for alt du gjorde for meg og jeg savner deg. Jeg bærer deg i mitt hjerte.

(mormor: Oma mütterlicherseits, farmor: Oma väterlicherseits)