Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo Ihr,

hat jemand eine Idee wie ich "Ausbildung zur Informatikkauffrau" übersetzen/beschreiben könnte?
Was meint Ihr zu "Opplæring i data og kontorfag"?
Sehr vereinfacht dargestellt handelt es sich bei diesem Beruf ja aus einer Mischung von Informatik und bürokaufmännischen Tätigkeiten auf Berufsausbildungsniveau... Bin mir aber nicht sicher, ob man sich als Norweger das unter der Bezeichnung auch ungefähr vorstellt...

Schon mal ganz lieben Dank!
anna

29.06.08 07:51
Nimm statt opplæring besser utdanning. Opplæring geht mehr in Richtung anlernen, Hilfskraft. Rest ok.

30.06.08 16:03
Mange takk!