08.07.08 20:07
Hei,
Jeg formulerer en søknad på tysk, og hadde hatt bruk for hjelp til å få korrigert følgende avsnitt:

Ich finde international Recht besondere interessant. Das LL.M.oec-programm, das die Universität in Halle anbieten, stimmt darum für mich. Ausserdem wünche ich deutsch besser lernen, und glaube dass die Kombination zwischen das Jura-studium in Norwegen, das LL.M.oec-programm in Halle, und die beiden Sprachen norwegisch und deutsch zu beherrschen, viele interessante Job-möglichkeiten geben.

På forhånd, takk for hjelpen.

Johannes

08.07.08 20:45
Hei Johannes,
bra jobbet! Likevel kan jeg by på noen rettelser:

Ich finde internationales Recht besonders interessant. Das LL.M.oec-Programm, das die Universität Halle anbietet, passt darum gut für mich. Außerdem wünsche ich, besser Deutsch zu lernen, und glaube, dass die Kombination eines Jura-Studiums in Norwegen mit dem LL.M.oec-Programms in Halle und und der Beherrschung von Norwegisch und Deutsch viele interessante Karriere-Möglichkeiten verspricht.
--
"Job" er kanskje litt for "umgangssprachlich" på tysk. Derfor skrev jeg "Karriere" istedenfor ....
Hilsen W. <de>