Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,

wie könnte ich "ich habe ihre anzeige im internet gefunden und interesse an der stelle" übersezten? Geht " jeg har lest stillingsannonsen til... på nettet og intereserer meg på vikariatrstillingen"?
Ich holper gerade ein bisschen..
Danke schon mal

09.07.08 09:32
Jeg har lest stillingsannonsen deres på Internett og interesserer meg for stillingen.

Ev. ... "interesserer meg for vikariatet", wenn es eine Stellvertretung oder eine Temporärstelle ist.

Staslin