21.07.08 10:52
Ich versteh nur Elch. Kann mir jemand helfen, diese Mail von meinem Ferienanbieter zu übersetzen?

Vi må i forbindelse med din bestilling dessverre informere
> om en endring i katalogteksten på ovennevnte feriehus.
>
> Det er ikke vann på baderom nr.1.
>
> Vi håper denne endringen ikke har vesentlig innflytelse
> på din ferie, og ber deg kontakte oss innen 10 dager hvis
> du har spørsmål til denne endringen.
>
>
>
>

21.07.08 11:02
Wir müssen Sie bezüglich Ihrer Buchung leider über eine Änderung in der Katalogbeschreibung für obengenanntes Ferienhaus informieren:
Es gibt kein Wasser im Badezimmer Nr.1
Wir hoffen, dass diese Änderung keinen wesentlichen Einfluss auf Ihren Urlaub hat und bitten Sie uns innerhalb von 10 Tagen zu kontaktieren, falls Sie Fragen zu den Änderungen haben.

Vielleicht int wort-wörtlich, aber sinngemäß....

21.07.08 14:38
Danke, lieber unbekannter Mensch, dass finde ich suuuuuuuupernett, dass Du mir die Mail übersetzt hast. Und das auch noch so schnell.

Norbert

21.07.08 14:47
Bitte, bitte, gern geschehen!
War etwas voreilig mit dem <return> beim Abschicken und hab doch glatt die Unterschrift vergessen....
Grüße und viel Spaß im Ferienhaus von
Grete