Hallo ihr lieben Heinzel"nissen"
Kann mir jemand bei diesen Übersetzungen helfen - dialekt?
Vielen Dank schon einmal im Voraus !!!
1) Hatet manifesterer seg i tre hatånder
2) Smeikjarane (smeikje=smigre) utropar han til.....
3) ...dei to kjærleikslause sin hemn...
Tusen takk
Kann mir jemand bei diesen Übersetzungen helfen - dialekt?
Vielen Dank schon einmal im Voraus !!!
1) Hatet manifesterer seg i tre hatånder
2) Smeikjarane (smeikje=smigre) utropar han til.....
3) ...dei to kjærleikslause sin hemn...
Tusen takk
23.07.08 18:21
1. Der Hass manifestiert sich in drei Hassgeistern.
23.07.08 19:04
3. ..die Rache der beiden Liebelosen...
23.07.08 19:27
2. Die Schmeichler rufen ihn zu ... auf/
Die Schmeichler riefen ihn dazu auf, ...
(aufrufen proklamieren verkünden)
Die Schmeichler riefen ihn dazu auf, ...
(aufrufen proklamieren verkünden)
23.07.08 19:30
2. die Schmeichler, ruft er ... zu
23.07.08 19:40
2) braucht mehr Kontext, was kommt danach?
Die Schmeichler ruft er aus zu (irgend etwas, zB A...kriecher)
Die Schmeichler ruft er aus zu (irgend etwas, zB A...kriecher)
23.07.08 20:15, Geissler

Bevor jetzt noch mehr falsche Vorschläge kommen:
Die Schmeichler rufen ihn zu(m) ... aus.
Geissler
Die Schmeichler rufen ihn zu(m) ... aus.
Geissler
24.07.08 08:54
ach ja, han=ham in nynorsk (und jetzt auch in bokmål). Da entscheidet nur die Stellung im Satz über Subjekt und Objekt.