23.08.08 20:54
Er det bra å skrive: Det er ikke noe problem for meg å komme til Norge for intervjuet.

Jeg skal betone at jeg skal reise til Norge hvis det er nøtvendig.

Problem er at jeg sender søknader fra tyskland og at selskaper er often skeptsik til noen som
ikke bor i Norge - jeg er bedriftsøkonom og det er veldig vanseklig for meg.

23.08.08 23:20
Det kan du gjerne skrive, høres helt rett ut.

Mari:)

24.08.08 08:29, Wowi
Det er ikke noe problem for meg å komme til Norge til intervju.
Jeg vil understreke at jeg reiser til Norge hvis det er nødvendig.
Problemet er at jeg sender søknadene fra Tyskland og at selskaper ofte er skeptiske til noen som
ikke bor i Norge - jeg er bedriftsøkonom og det er veldig vanskelig for meg.

.-.-.-.-.-.-.-.-.

ein paar Schreibfehler, aber sehr gut verständlich. Was meinst du mit dem letzten Teilsatz "det er veldig vanskelig for meg". Hast du es als bedriftsøkonom schwer in Deutschland? Bist gar arbeidslos? Dann würde ich eher das Positive hervorheben, zB "jeg er fleksibel og kan begynne på relativt kort varsel".
Wowi

24.08.08 08:43
tusen takk
Das tut gut ein positives Feedback zu bekommen :-)
@Wowi Nein ich bin nicht arbeitslos arbeite in ungekündigter Stellung als
Controller, es ist schwierig für mich in Norwegen etwas zu finden weil ich eben
noch nicht im Land bin.