ich brauche hilfe! hvordan oversetter jeg dødsyk, eller døende? som er "er du døende/dødsyk?"
danke!
danke!
11.01.05 03:12
dødsyk = todkrank
døende = sterbend
"Er du ...?" = "Bist du ...?"
døende = sterbend
"Er du ...?" = "Bist du ...?"
11.01.05 03:12
"liegst du im Sterben" er det vanlige uttrykket tror jeg..
"å ligge på dødsleiet" blir vel det tilsvarende på norsk
"å ligge på dødsleiet" blir vel det tilsvarende på norsk
11.01.05 15:51
Ellers kan " im Sterben liegen også bety " å ligge for døden " .
M.
M.