Hei,
wie übersetze ich am Besten "steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung"?
Antje
wie übersetze ich am Besten "steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung"?
Antje
22.09.08 15:32
Geht hier z.B. "avgiftsfri levering i felles omrade"?
Antje
Antje
22.09.08 19:47
innergemeinschaftlich = innerhalb der EU
Hier gibt es Übersetzungen in mehrere Sprachen:
http://www.stuttgart.ihk24.de/produktmarken/recht_und_fair_play/steuerrecht/Ums...
Dänisch: skattefri indenrigs leverance
entspricht norw.: skattefri innenriks leveranse
Was ich allerdings etwas merkwürdig finde, weil "innenriks" innerhalb der Landesgrenzen bedeutet. Sollten die Dänen, die den Euro nicht haben, dafür aber Vorbehalte gegenüber der EU, die EU als ein großes Land betrachten?
Wowi
Hier gibt es Übersetzungen in mehrere Sprachen:
http://www.stuttgart.ihk24.de/produktmarken/recht_und_fair_play/steuerrecht/Ums...
Dänisch: skattefri indenrigs leverance
entspricht norw.: skattefri innenriks leveranse
Was ich allerdings etwas merkwürdig finde, weil "innenriks" innerhalb der Landesgrenzen bedeutet. Sollten die Dänen, die den Euro nicht haben, dafür aber Vorbehalte gegenüber der EU, die EU als ein großes Land betrachten?
Wowi
23.09.08 07:55
Tusen takk!