Direkt zum Seiteninhalt springen

Kan du være vennelig å oversette dette for meg ?
wer kennt dieses Gefühl nicht. Du hast riesige Schmetterlinge im Bach.

Takk på forhånd:)

22.09.08 18:05
"hvem kjenner ikke denne folelsen? Du har svaere sommerfugler i magen." ;) fler enn meg som har om "probleme
in det Liebe" altsaa :p

23.09.08 09:34
Die Norweger haben allerdings "sommerfugler i magen" vor allem wenn sie sich auf etwas freuen. Es wird nicht unmittelbar mit Verliebtheit verbunden (nur ev. indirekt) ...
Staslin

24.09.08 10:20
Und gibt es etwas Direktes?
Daniela

26.09.08 17:12
Mir fällt nichts ein. "Lampefeber" entspricht dem deutschen Ausdruck, und hat auch nicht direkt etwas mit Verliebheit zu tun. Gibt es da einen Spezialausdruck im Deutschen?
Ingeling