Hei hei,
wie würdet Ihr diesen Satz übersetzen:
Egal wo, ich werde überall gebraucht.
takk skal du har
wie würdet Ihr diesen Satz übersetzen:
Egal wo, ich werde überall gebraucht.
takk skal du har
23.09.08 23:37
hallo.
Mein Vorschlag: Jeg trengs overalt, uansett hvor.
ODER: Jeg brukes overalt, uansett hvor.
(je nach dem, ob das Verb brauchen oder gebrauchen ist)
Mein Vorschlag: Jeg trengs overalt, uansett hvor.
ODER: Jeg brukes overalt, uansett hvor.
(je nach dem, ob das Verb brauchen oder gebrauchen ist)
24.09.08 21:14
Vielen Dank,
kann ich auch: Uansett hvor, jeg trengs overalt. ?
Mir geht es um die pointierte Aussage auf Deutsch, in der norwegischen Übersetzung.
tusen takk
kann ich auch: Uansett hvor, jeg trengs overalt. ?
Mir geht es um die pointierte Aussage auf Deutsch, in der norwegischen Übersetzung.
tusen takk