Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
wer kann mir erklären was die Wörter "undersåtten" und "rundbrenneren" auf deutsch bedeuten? Det var den svikefulle undersåtten til kong Håkon... Og så var det rundbrenneren som forførte andres koner...
Danke und Gruss.

09.10.08 00:21
undersått (aus dem Niederdeutschen): Untergebener (im Sinne von: jemand, der im Land einer Herrschers wohnt)
rundbrenner: wörtlich eine bestimmte Sorte Koksofen oder Petroleumlampe; hier aber: Frauenheld, Schürzenjäger, Don Juan

09.10.08 11:46, Geissler de
"Untertan" ist wohl die übliche Übersetzung, bei "Untergebener" denke ich an ein Dienstverhältnis.

Geissler