13.10.08 10:28
Hallo Ihr,

könnte mir bitte jemand diese Zeilen nochmal übersetzen, ob ich auch wirklich alles RICHTIG verstanden habe?!
Puh, bin gerade super nervös....... FREU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Vi kan dekke flyreisen din hit til Oslo
Har du anledning for å komme hit i løpet av denne uken?
På fredag er vi alle på reise, så hvis du kan onsdag/torsdag, så er det
fint.
Hvis du kan gi meg informasjon om flyselskap, flyplass og avreise dag og
tid, så kan vi bestille billetten til deg.

DAAAAAAAAAAAAAAAAAANKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

13.10.08 11:23
"Wir können für die Flugfahrt nach Oslo zahlen.
Kannst du diese Wocke kommen?
Am Freitag sind wir allen abwesend. Wenn du am Mittwock/Donnerstag kommen könnte, würde es gut sein.
Ob du gibst mir die Informatino über welsche Fluggesellschaft, Flughafen und Termin du hier fahren möchtest, dann können wir die Fahrkarte zu dir bucken."

Mein Deutsch ist nicht am besten, aber ich hoffe, daß du es verstehen kannst.

Viele Grüße
Björnar

13.10.08 14:59
Ja, danke, habe es vorher ja eingetnlich auch verstanden, wollte nur sicher sein, da sich es auch wirklich richtig verstanden habe

13.10.08 15:17
Und nun kannst du dich also RICHTIG freuen :-)))

13.10.08 22:30
JAAA, das tu ich :-))))))))))))