Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo.Wuerde jemand bitte das uebersetzen?Lieben Dank
Statens arbeidstilsyns ekspertutvalg har vurdert MCS o.l. for godkjenning som yrkessykdom, men har dessverre ikke satt det på listen over godkjente diagnoser, se siste av snitt av ...

30.10.08 17:53
Die Experten der staatlichen Arbeitsaufsicht haben MCS u.ä. als Berufskrankheit anerkannt, aber haben es leider nicht auf die Liste anerkannter Diagnosen gesetzt, siehe letzter Abschnitt von ...

30.10.08 19:13
Tusen takk!

31.10.08 00:29
Hier fehlt die Übersetzung des Wortes "vurdert". Dies hat in diesem Text eine nicht unbedeudente juristische Bedeutung
Es müßte deshalb eher heißen:

Die Experten der staatlichen Arbeitsaufsicht haben erwogen, MCS u.ä. als Berufskrankheit anzuerkennen, aber haben es leider nicht auf die Liste anerkannter Diagnosen gesetzt, siehe letzter Abschnitt von ...

Markus