Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo zusammen!
Was ist "Schiß", als in "Ich habe solchen Schiß davor"

Viele Grüße
Björnar

22.11.08 11:44
Hallo Björnar,
"Schiß haben ..." Angst haben (und zwar so heftig, daß man dabei die Kontrolle über das hintere Ende des Verdauungstraktes verliert und ggf. etwas in die Hosen geht...)

"Schiß haben ..." 1:1 ovwersettelse "har dritt"
å være redd for noe (så sterk, at man kommer til å miste kontrollen over tarmen og det kunne skje at noe går rett i buksa)

Hilsen Andreas

22.11.08 11:44
Ich wuerde vielleicht sagen "fuerchterliche Angst" statt Schiss. Also: fryktelige angst oder forferdelige sorger.
kari

22.11.08 11:51
Jetzt verstehe ich.
Vielen Dank!