Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
wie würde man denn "Das war unter der Gürtellinie" auf Norwegisch sagen?
Danke euch!

02.12.08 15:58
under beltestedet

02.12.08 16:00
"Dette var under beltestedet!"

Die Redewendung hat ja eine Reihe verschiedener Bedeutungen im Deutschen.
Die meisten dürften auch von der norwegischen Version abgedeckt werden.
Nur bei der Bedeutung "unanständig, geschmacklos" (z.B. "Der Witz war unter der Gürtellinie.") bin ich mir da nicht so sicher.

02.12.08 16:08
doch