Direkt zum Seiteninhalt springen

hallo,
wie wuerde man tierlieb ins noregische uebersetzen, dyrvenn trifft es nicht ganz finde ich.
vielen dank
pablo

07.12.08 21:41
- "dyrekjær" (ein relatives seltenes Wort)
oder
- "(som er) glad i dyr" (sehr häufige Formulierung)

Also z.B.:
Ich bin tierlieb. - Jeg er glad i dyr.
Ich suche einen tierlieben Freund. - Jeg leter etter en venn som er glad i dyr.