Direkt zum Seiteninhalt springen

kann mir jemand helfen den text auf norwegisch zu übersetzen..??

liebe gerd und gunnar!

vielen dank für eure karte, haben uns sehr gefreut. uns geht es allen sehr gut.
regina und familie und wir feiern zusammen weihnachten. ich sitze grade mit regina zusammen und wir schreiben euch gemeinsam die karte.
von regina klaus sowie die kinder wünschen euch auch ein schönes weihnachstfest und ein gesundes neues jahr.
auch ein schönes weihnachsfest und ein gesundes neues jahr an deine kindern und enkelkinder, von deiner familie aus berlin.
bleib gesund bis auf bald.

viele liebe grüße von deinen beiden schwestern
erika und regina...

danke bereits im vorraus

13.12.08 19:47
"Kjære Gerd og Gunnar!

Tusen takk for kortet, det var en fin overraskelse (hat uns sehr gefreut klingt da komisch auf norwegisch...). Det går veldig bra med oss alle. Vi feirer jul sammen med Regina og familien. Jeg sitter akkurat her med Regina og skriver kortet til dere. Regina, Klaus og barna ønsker dere også en god jul og et godt nytt år.
Ønsk barna og barnebarna dine også en god jul og et godt nytt år fra familien din i Berlin.
Jeg ønsker dere alt godt (bleib gesund geht nicht auf norwegisch), og vi ses snart.
Kjærlige hilsner fra begge søstrene dine
Erika og Regina"

MfG
Thea