Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei igjen,
welches norwegische Wort für fahren (da gibt es ja nicht nur eines) benutzt man, wenn man sagen will "das Schiff fährt"
Tusen takk.
Line

20.12.08 16:16
skipet går/seiler (letzteres seltener, weil ja heute nicht wirklich gesegelt wird)

21.12.08 00:26
Ich würde lieber "dra" oder "reise" sagen; "Skipet reiser fra Norge til Danmark"; "Skipet
drar klokka tre".

"Gå" klingt mir nicht so gut. "Skipet går fra kai" ist nicht falsch, sondern
umgangsprachlich. Vielleicht hat es einen englischen Einfluss?

21.12.08 08:23
Dann googel doch einfach mal mit diesen Ausdrücken:
"skipet reiser til"
"skipet seiler til"
"skipet går til"
oder
"skipet reiser mellom * og"
"skipet seiler mellom * og"
"skipet går mellom * og"
oder
"skipet drar fra"
"skipet går fra"

nix mit "skipet reiser" oder "skipet drar fra". Gå ist das gewöhnliche Verb in dem Zusammenhang.