Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
wie könnte man denn "Torschusspanik" im Norwegischen ausdrücken?
für schnelle antworten wäre ich sehr dankbar!!

26.12.08 17:46
ich fand diesen link im Heinzelnisse http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/5656
also: å være i panikkalderen
oder: siste-liten-panikk

26.12.08 19:55
"siste liten-panikk" ist besser, weil in allen Situationen brauchbar.
Staslin

27.12.08 12:04
aber "panikkalder" bedeutet in Norwegen das, was man in Deutschland mit "Torschlusspanik" bezeichnet (siehe Google).